Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

вустер

Иллюстрации к "Парцифалю" Вольфрама фон Эшенбаха 1443-1446 гг.

Оригинал взят у philologist в Иллюстрации к "Парцифалю" Вольфрама фон Эшенбаха 1443-1446 гг.
Манускрипт Codex Palatinus germanicus 339 из библиотеки Гейдельбергского университета с первыми 7 книгами средневекового романа "Парцифаль".



"Парцифаль" — монументальный рыцарский роман в стихах Вольфрама фон Эшенбаха (Wolfram von Eschenbach, около 1170 года — около 1220 года), переработка на средневерхненемецком языке неоконченного "Персеваля" Кретьена де Труа. Написан в первом десятилетии XIII века. Сохранившись в нескольких рукописях, роман был напечатан уже в 1477 г.



Вольфрам сильно увеличил объём текста (16 книг), довел до конца фабульные нити повествования и добавил вступительную часть об отце Парцифаля. Он внес некоторые изменения и в основной сюжет, разработанный Кретьеном, но в целом следовал замыслу последнего, развивая и углубляя его. Дополнения Вольфрама придают сюжету о поисках Грааля всемирно-исторический размах.

Collapse )

глаза

Ахматова и Жданов.

За что в сталинском Политбюро презирали поэтессу Ахматову?

Со времён перестроечной публицистики в той среде, которая у нас сама себя назначила интеллигенцией, критика сталинской верхушкой поэтессы Ахматовой стала одной из популярных мифологем. При этом во всех публикациях на данную тему максимально подробно, под самой толстой лупой рассматривается лишь одна из сторон того давнего литературного конфликта. Те же, кто своей критикой поднял руку на святое, предстают этаким абсолютным «Доктором Зло». Такая черно-белая метафизика очень удобна для мифа. Но вероятно, спустя четверть века после того, как ЦК КПСС окончательно разрешил разоблачать сталинизм, стоит немножко подробнее рассмотреть «тёмную» сторону того литературно-политического конфликта.

Вкратце напомню содержание мифа: клевреты тирана Сталина по врождённой злобе и черноте своей души всячески поносили и травили благородную поэтессу Анну Ахматову, которая творила и печатала свои произведения в советской прессе исключительно «вопреки»… Главным клевретом в это истории выступает член Политбюро товарищ Жданов – в постперестроечной мифологии это ведущий специалист по угнетению творческой интеллигенции в сталинском СССР. С лёгкой руки западных советологов врёмен холодной войны запущен даже специальный термин - «ждановщина».

Современное «ахматоведение» - это десятки монографий и статей, но везде мотивы «Доктора Зло» рассматриваются именно на таком примитивном уровне. Без сомнения интеллигентнейшие исследователи творчества и судьбы Анны Ахматовой, удовлетворяясь таким эрзацем понимания, теряют весьма колоритные детали той эпохи…

В Царском Селе – дачном пригороде имперского Петербурга – тверские дворяне Гумилёвы снимали второй этаж в доме купца Полубояринова. Именно с этого этажа спускался 18-летний Николай Гумилёв, чтобы где-то в царскосельских парках признаться в любви ещё более юной Анне Горенко.

Collapse )

вустер

Русский язык - 1517-1519 год, Франциск Скорина.

Русские книги Франциска Скорины.

Скорина Царств_1

Доктор медицины Франциск Скорина из Полоцка, будучи в Праге в 1517-1519 годах, напечатал пару десятков книг.
А чтобы благодарные потомки не сомневались, на каком же именно языке он их напечатал в начале 16 века, оставил во всех возможных местах многочисленные хинты: "руским языком", "по руский", "на руский язык", "рускыми словами", "рускаго языка".

Сьвядомыя змагары очень гордятся Франциском Скориной, но, судя по всему, ни разу не читали того, что он издал. А издал он "Библию Русскую" (не "ліцьвінскую", не "крыўскую", а русскую), сам свой язык называл русским. Русским же князем Скорина называл Владимира, крестителя Руси, русскими князьями - Бориса и Глеба. При этом правящего великого князя Сигизмунда I Старого он называет великим князем литовским, русским и жмудским.

А теперь вопрос для самых тупых (то есть для свядомых змагаров, нормальным людям его даже задавать стыдно): если Скорина издал "Библию Русскую", свой язык называл "русским" и при этом он наша национальная гордость, то кем являлись белорусы в ВКЛ - литовцами, русскими или жмудинами? "Канешне, ліцьвінамі!" - ответят змагары. А мы ничего не ответим, ибо здесь должны работать санитары.

Все кликабельно на весь экран.

Четыре книги Царств 1518 год.

Скорина Царств_0

Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.Формат PDF

Collapse )
герб

Бархатная книга.

Родословная книга наиболее знатных боярских и дворянских фамилий Русского царства.
В Бархатную книгу включены: «Государев родословец» 1555—1556, состоящий преимущественно из родословных записей Рюриковичей и Гедиминовичей (царский, княжеские, боярские роды), а также материалы за вторую половину XVI—XVII веков из родословных росписей, поданных представителями этих фамилий в 1682—1687 годах. Несмотря на многочисленные дополнения, в «Бархатную книгу» вошли далеко не все знаменитые и древнейшие русские роды.

В 1787 году «Бархатная книга» была издана Н. И. Новиковым под названием «Родословная книга Князей и Дворянъ россiйскихъ и выѣзжихъ» и является ценным документом для генеалогических исследований.

В списках указаны год производства в бояре, год смерти, казни, или лишения жизни на войне. Все казненные отмечены словом "выбыл".

РОССИЙСКОЕ ДВОРЯНСТВО.
Сама "Бархатная книга" - http://www.genealogia.ru/projects/barhat/

Скачать "Бархатную книга" - http://www.runivers.ru/lib/book6856/

75540.png
рюрик

Малороссия - это не Украина, отрывки из книги "Житие Григория Сковороды".

московия

Средние века. Иллюстрирование рукописных книг

ЗОЛОТОЕ ТИСНЕНИЕ
Расцвет искусства декорирования манускриптов пришёлся на Средние века. Иллюстрирование рукописных книг получило распространение как в христианских (Византия, славянские государства, Грузия, Армения, Франция, Германия, Англия, Ирландия), так и в мусульманских странах (Персия, Средняя Азия и Индия).
Самые ранние образцы европейской средневековой миниатюры датируются IV в. (Византия). Эра рукописных книг завершилась в середине XV в. с изобретением печатного станка. При кажущейся самостоятельности традиций книжного искусства в Западном и Восточном регионах они обнаруживают много общего в идеологическом, стилистическом, жанровом, техническом отношениях. Это вытекает из единства средневековой культуры Запада и Востока, в которой органично сочетались наследие античности, научные исследования восточного мира, теологические изыскания византийцев и европейское христианское богословие. «Метафизика света», комплекс поздне-античных и средневековых представлений о свете, предопределила широкое применение золота в декорировании манускриптов. Оно явилось элементом, усиливавшим цветовую подачу изображения. Обладая различной отражательной способностью и всевозможными оттенками, а также такими качествами, как плотность и прочность, мерцание и свечение, золото стало ведущим элементом в книжном деле.
Драгоценный металл воплощал в первую очередь свет истины и славы. Поскольку красота его, по утверждению византийского теолога Василия Великого, принадлежит к числу «простых», «абсолютных» и «неделимых», соотносимых с божественным совершенством. Византийская миниатюра иллюстрировала преимущественно сакральные тексты — Библии, Евангелия, Псалтири, Бестиарии, свя-тожитийную литературу, литературно-теологические произведения византийских авторов (Ефрема Сирина, Иоанна Дамаскина). Яркий пример святожитийного жанра — «Менологии» (Четьи-Минеи), написанные и проиллюстрированные в X в. Один из наиболее роскошных средневековых манускриптов содержал 430 украшенных золотом миниатюр. До XIV в. «книжное дело» было сосредоточено в монастырских стенах (первым из таких монастырей стал основанный в VI столетии в Калабрии византийский Вивариум, при котором находилась академия по подготовке переписчиков). Очевидно, что столь богатое оформление книг требовало усилий специалистов разного профиля: каллиграфов, рубрикаторов, иллюминаторов, ведавших как раз золотыми росписями, переписчиков, миниатюристов, мастеров обработки кожи и переплётчиков, создававших золотые и серебряные оклады и кожаные переплёты, тиснённые золотом. Листовое золото использовали при оформлении фонов, переплётов, а творёное (порошковое) смешивали с другими веществами, чтобы получить жидкую краску для прорисовки орнамента и иллюстраций.Европейские рукописные книги, включавшие помимо Священных Писаний произведения античных авторов, а также словари, грамматики, рыцарские романы, различные «вселенские хроники», декорированы скромнее, нежели византийские. В Западной Европе присутствие листового золота свелось к минимуму (в основном при создании окладов), а творёное в виде золотых чернил использовалось лишь для изображения нимбов, маргиналий (рисунков или комментариев на полях), миниатюр, буквиц, инициалов и отдельных абзацев. Правда, порой инициалы превращались в гигантскую сверкавшую золотом картину, вытеснявшую текст, как, например, в латинских рукописях VII—IX вв.
Collapse )
вустер

Борису Акунину (Чхартишвили) исполняется 60 лет

В продолжении темы "Акунина в цари?" http://awrus7.livejournal.com/4325.html
Егор ХОЛМОГОРОВ Главный редактор интернет-журнала "Русский обозреватель"

Отец Фандорина в лучах заката

Борис Акунин.Борис Акунин.Фото: Марина ВОЛОСЕВИЧ

20 мая популярному автору романов-детективов Борису Акунину (Чхартишвили) исполняется 60 лет

Честное слово, поздравлять Бориса Акунина с 50-летием было гораздо проще, чем с разменом седьмого десятка. Тогда перед нами был автор ярких исторических политических детективов. Сегодня - антироссийский политикан, непрерывно угрожающий, что он то ли уедет из страны, то ли уже уехал от потомственных рабов и ватников, да сочинитель нелепой "Истории" России, содержащей как минимум одну ошибку на каждой странице.

Поэтому, чтобы не говорить о юбиляре плохого, я лучше вспомню как тот, уже почти подзабытый Акунин, пытался превратить себя из писателя в политика.

Collapse )
вустер

Билл передал задание Леше... Доказательства от Пелевиной

Оригинал взят у oleglurie_new в Билл передал задание Леше... Доказательства от Пелевиной


На одной из страниц партийного сайта «Парнаса» в минувшее воскресенье всплыл взломанный архив мобильного телефона активистки партии Натальи Пелевиной. Той самой Пелевиной, которая отметилась в откровенных беседах с лидером «Парнаса» Михаилом Касьяновым, свидетельствующих не столько о моральном облике лидера партии, сколько о тяжелых внутренних противоречиях в «Демократической коалиции» с открытием «фронта против Навального», и оскорбительных выпадов в адрес оппозиционеров со стороны помощницы Касьянова – Натальи Пелевиной. И теперь появление в сети данных ее переписки расставило все точки над i. В частично опубликованном архиве содержится детализация звонков с номерами контактов Пелевиной, переписка в социальных сетях, SMS и WhatsApp. Кроме обсуждения тем личного характера, массив содержит общение Пелевиной с представителями различных оппозиционных движений, журналистами, соратниками по "Парнасу" и другими протестными организациям, куда она входит. Датировка сообщений разная - попадаются сообщения как из 2012 года, так и гораздо более поздние - 2015 и 2016 годов.

Наиболее крупным оказался архив с перепиской Пелевиной и ее начальника - Михаила Касьянова (реплики Касьянова в левом столбце, Пелевиной - в правом). Впрочем, помимо личных тем, Пелевина активно обсуждает с Касьяновым действия соратников по несистемной оппозиции, критикует их действия и проводимые ими акции. В частности, Пелевина сочла "провальным" митинг оппозиции в Марьино, который состоялся в сентябре 2015 года. По ее словам, реальная численность мероприятия составила четыре тысячи человек, тогда как организаторы митинга называли цифру в два раза больше. (Численность участников, указанная в заявке, была 50 тысяч человек).

Collapse )







вустер

Обращение писательницы Ларисы Ратич к украинцам. Открытое обращение.

Оригинал взят у chervonec_001 в Обращение писательницы Ларисы Ратич к украинцам. Открытое обращение.
ОТКРЫТОЕ ОБРАЩЕНИЕ К МОИМ РОДНЫМ, ЗНАКОМЫМ И ДРУЗЬЯМ, ЖИВУЩИМ НА УКРАИНЕ В ЭТО СТРАШНОЕ ВРЕМЯ (К ТЕМ, КТО БЫЛ ЗА МАЙДАН) …



Я долго и мучительно пыталась написать это письмо-обращение, но всякий раз откладывала. А уж если совсем становилось невмоготу, то просто писала стихи. Мне так было легче… Ведь тогда хотя бы на время уходила боль и появлялась надежда: вот прочитают - и поймут!.. Не могут не понять!!!

Но сегодня - я уже не выдержала, и вот пишу. Последней «каплей» стал комментарий какого-то свидомого к одной из моих заметок: «Сколько же ВАТЫ ты воспитала, дура!!!»

Я ничуть не озаботилась тем, что я - «дура» (каждый судит по себе, в конце концов); да и то, что мне, УЧИТЕЛЮ с огромным стажем какой-то двадцатилетний сопляк решил «тыкать» - тоже не взволновало (ну НЕТ культуры, так где же взять?..); а вот про «ВОСПИТАЛА СТОЛЬКО ВАТЫ» - это принесло настоящую боль, и немалую.

Collapse )

П.С.
Хорошо написала. Спасибо, что выложила.
Но сестра почему-то стала шалавою?.. вот в чем печаль...


вустер

Интервью Сергею Сибирякову: Иосиф Бродский, независимая Украина и крик раскалывающегося сердца.

"Пусть теперь в мазанке хором гансы с ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы"
Удивительно, что эмигрант, живущий далеко от Родины, видел то, что не видели или не хотели видеть люди во власти. К чему привело это мы уже знаем. Не удивительно, что все пророки были евреями, что-то в них есть такое, что заставляет видеть будущее.
Оригинал взят у davidaidelman в Интервью Сергею Сибирякову: Иосиф Бродский, независимая Украина и крик раскалывающегося сердца.

Collapse )